Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Жена в наследство. Книга 1  - Елена Счастная 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена в наследство. Книга 1  - Елена Счастная

7 580
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена в наследство. Книга 1  - Елена Счастная полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

Я улыбнулась недоверчиво. Он, наверное, шутит. Конечно, шутит – потому что это не может быть правдой. Пойти вдвоём туда, где, наверное, каждый куст опасен и может либо сожрать, либо отравить. Но Хилберт даже под моим пытливым взглядом остался серьёзным, не рассмеялся через пару мгновений, не поторопился разуверить в своих словах, укорив за наивность.

– А разве это не опасно? – Едва находя силы, я села на край кровати. Просто ноги начали вдруг подгибаться.

– Опасно, конечно. – Йонкер кивнул. – Но не настолько, как вы себе вообразили. В Пустоши много зла, но она не кишит тварями на каждом шагу. Особенно вблизи Волнпика. Проявив некоторую осторожность, мы вполне можем дойти до Храма, так и не встретив ни одну из них.

– А они разве нас не чуют?

– Чуют. Но я всё же Страж. – В голосе Хилберта почудился лёгкий упрёк. – И сумею защитить свою жену и Ключ. Иначе просто недостоин вас.

Это, конечно, немного успокаивало. Я ведь и правда позабыла, что Хилберт не какой-нибудь современный мне мужчина, который вряд ли сможет постоять за женщину так эффективно, как обученный опытный воин. Особенно перед лицом тех чудовищ. Но как бы он ни был силён, какими бы крепкими мне ни казались его твёрдые мускулы, а он ведь всё равно человек: мясо и кости – как и все. Что уж говорить обо мне: я так и вообще один большой комок страха теперь.

– Я чем-то могу вам помочь или буду только балластом, который нужно уберечь? – Захотелось всё же узнать. Может быть, немного успокоиться своей значимостью.

– Большей частью балласт, – жестоко усмехнулся йонкер. – Но если вы будете рядом, я так или иначе стану сильнее. Уверяю вас.

Я опустила голову, размышляя над всем, что ждало меня. Если мы выживем в этой необходимой авантюре, то наверняка Хилберт станет доверять мне больше. А уж если получит от меня, наконец, те силы, что ему нужны – может, внимательнее прислушается к моему признанию в том, что я не из этого мира. Перестанет считать, что эти слова – только способ избежать свадьбы и обхитрить в чём-то ещё. Иначе я так и буду дальше биться в эту закрытую дверь с табличкой «Хилберт ван Берг».

– И когда же мы отправимся туда? – Я невольно оглянулась на окно, хоть оно выходило на другую сторону от Пустоши.

– Завтра. – Йонкер вдруг улыбнулся, будто собрался в безобидный поход. – Сегодня нам нужно остаться в замке вместе с гостями. Ну и перевести дух, конечно.

– Ещё один пир? – Я упёрлась подбородком в плечо, отчего-то засмотревшись на преобразившегося Хилберта.

Так редко доводилось видеть его в столь благостном расположении духа: от этого и у меня внутри хоть немного успокаивалось негодование. Нормальный вроде человек, когда не пытается меня уколоть побольнее. Я одёрнула себя, конечно, но он, кажется, что-то всё же заметил, отчего его лицо приобрело особенно задумчивое выражение.

– Не пир, – махнул рукой, очнувшись. – Так, обильная трапеза перед тем, как гости начнут разъезжаться по домам.

– И что же? Никто не останется дожидаться результатов ритуала? – Я не до конца ещё понимала весь этот церемониал.

Значит, подтверждения моей невинности они ждали, едва не подпрыгивали, а более важное событие их уже не волнует?

– Это уже касается Ордена. Только его. – Голос Хилберта стал строгим.

И я решила больше пока ничего не спрашивать. Надо бы увериться теперь в том, что он и правда сумеет постоять за нас обоих в Пустоши, и удержаться от новых нападок на меня. Хотелось верить, что так и будет. Да уж, Поля, это тебе не поездка в Париж вместе с Антоном в честь пятилетия знакомства… И даже, блин, не банджи-джампинг на юбилей.

Скоро Хилберт оставил меня, а я с помощью подоспевшей будто по чьему-то приказу Лауры кое-как собралась к завтраку, при каждом резком движении вспоминая, насколько неласковой была моя брачная ночь.

Пока я спускалась по лестнице, меня неожиданно догнал Феддрик ван Стин. Он потеснил Лауру, которая хоть и глянула на него слегка возмущённо, но противиться, понятное дело, не стала, и пошёл рядом.

– Доброе утро, вроу. – Антреманн улыбнулся, когда я повернулась к нему, не слишком обрадованная таким сопровождением.

– И правда, сегодня оно невероятно доброе. – Я скупо улыбнулась. – Видели?

– Да, необычно для этого времени года увидеть здесь Око Хельда. – Он кивнул. – Это хороший знак. Значит, вы с мениэром ван Бергом провели нынче плодотворную ночь. И движетесь в правильном направлении.

Неожиданно запекло щёки, как будто меня голой застали в ванной. Судя по началу, Феддрик вовсе не был настроен на ханжество. Интересно, он со всеми так разговаривает? Или только со мной позволяет себе столь откровенное панибратство.

– Как вам спалось в Волнпике? – не стала я развивать поднятую антреманном тему. – Говорят, у него недобрая воля. А особенно он негостеприимен к чужакам.

– А я не чужак здесь, – загадочно ответил Феддрик. – Но кое-что меня и правда беспокоит.

Он явно выводил меня на некий разговор. И показалось даже, что наша встреча по дороге в зал не была случайностью.

Сейчас те, кто сопровождал антреманна, оттеснили Лауру и вовсе себе за спины: двое суровых мужчин, похожих на каких-нибудь телохранителей. Я обернулась, но их неподвижные лица остались непроницаемыми.

– Позвольте узнать что?

Ох, чувствовала я пятой точкой: все это не несёт мне ничего хорошего.

– Как вы знаете, конечно, ваш муж должен стать Главой Ордена. Но, – Феддрик притворно замялся, – давно ходят слухи, что со здоровьем йонкера не всё в порядке. Как раз это и тревожит меня.

– Какая феноменальная забота, мениэр. – Как я ни старалась, а не смогла удержать сарказма.

– Понимаете, здесь задеты не только интересы самого Хилберта, но и интересы Стражей. Разве тот, кто имеет настолько большие слабости, может стать достойным предводителем? – В его тоне прорезался лёгкий пафос. – Но, сколько я ни расспрашивал мениэра Геролфа Видбри, самого близкого ван Бергам лекаря, а тот отказался объяснять мне истинную причину приступов йонкера, которым уже было достаточно свидетелей.

– Врачебная тайна, очевидно. – Я вздохнула. – На месте Хилберта я встревожилась бы, если бы мениэр Видбри всё вам рассказал. И не доверила бы ему больше лечение близких людей.

– Справедливо, вроу. – Антреманн серьёзно кивнул. – Потому я хотел бы попросить вас о помощи. Ведь вы супруга йонкера. А всему Ордену было бы весьма полезно узнать, что приступы будущего Главы не несут вреда интересам остальных. И престижу Стражей.

– О какой помощи речь? – Не хотелось произносить в его присутствии ни одного лишнего слова. Как будто каждое из них могло быть использовано против меня.

Да что там, мне уже хотелось просто сбежать. Но надо было выслушать до конца. Похоже, под Хилберта тут глубоко копали, готовили ему хорошую яму, а то и вовсе могилу. И неведомо почему антреманн увидел в моём лице возможную помощницу. Хотя чему удивляться?

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена в наследство. Книга 1  - Елена Счастная», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена в наследство. Книга 1  - Елена Счастная"